杜笙得知宫本久秀的来意后,提出了自己的疑问:

    “我对贵国电视台的运作方式不太熟悉,能具体说说?”

    宫本久秀详细解释:

    “我们电视台在霓虹是顶尖的四大电视剧制作公司之一,众多知名的霓虹剧和综艺均出自我们之手。

    为此还创办海外事业部,不仅负责给富士电视台引进海外剧集,也承担着为读卖新闻社购……”

    杜笙听后,兴趣顿时上来。

    将电视剧推向霓虹市场,这无疑是一种反倾销啊。

    毕竟近几年,霓虹剧与韩剧在国内攻城掠地,打得众多内地自制剧抬不起头。

    另外,杜笙很清楚霓虹人很钟情于东方文化。

    其中以三国题材为最。

    前世吴羽森导演的《赤壁》虽然评价褒贬不一,但在霓虹竟然取得了超过百亿霓虹币的票房。

    折合人民币接近7亿!

    此外,《幻诛格格》、《康熙微服私访记》等古装剧也在霓虹取得了不错的市场反响。

    这表明古装剧在霓虹大有市场。

    要是再算上杜笙自身在霓虹的人气……

    正因如此,宫本久秀才会急切地希望购买《仙剑》播放权。

    富士电视台和读卖新闻社在霓虹具有极大的影响力,与之合作的确有利于《仙剑》和《水月洞天》的知名度。

    也能为公司未来影视作品的国际化奠定坚实基础。

    杜笙沉思片刻,说道:

    “原则上,我们非常乐意与贵公司合作。

    但有几个关键问题需要解决。

    首先是版权价,《仙剑》这部剧有多火,相信已经不需本人叙述。

    其次是配音译文问题,如果贵公司引进我们的电视剧,必须确保配音译文的质量。

    如果我们对这方面觉得不满,那么有权要求修改,甚至可能终止合同。

    最后,二次授权、宣传推广与支付方式……”

    谈及授权费用问题,宫本久秀早有预料。

    商业谈判中价格的讨论是不可或缺的一环。

    但杜笙提出的配音译文、支付方式这些要求,让他有些措手不及。

    杜笙之所以如此重视这些,是因为前世曾见过一些东方优秀剧在海外发行时,被弄得颠三倒四。

    尤其是在霓虹,配音译文的质量常常令人难以接受。

    看到宫本久秀的困惑,杜笙以调侃口吻道:

    “我们星际传媒在制作作品时,一如贵国的躬匠精神,对每一个细节都追求完美。

    如果配音译文不能达到预期,那么我们宁愿不获利,也不会丢掉口碑!”

    宫本久秀听完,直接被震住了。

    他没想到杜笙这么清楚他们的工匠精神,于是深深鞠躬并郑重说道:

    “杜君,你说得很对!

    回到公司后,我会将你的这份精神传达给每一个人,并尽力将你的作品放在霓虹播出。”

    “那麻烦宫本先生了。”

    杜笙笑着站起:

    “如果你方便的话,下午或明天上午到星际传媒,我们再详谈条约。”

    这里是临时场所,今天的交流也只是表达双方的意愿。

    至于具体的条款还需进一步商讨。

    宫本久秀当即应道:

    “明白,我会尽快带人前往拜访,尽早促成合作。”

    杜笙客套两句,将宫本久秀送出了休息室。

    钟甄跟他一起坐上车,问道:

    “接下来谈论播放授权问题,你有具体想法吗?”

    杜笙在她身边坐下,一本正经道:

    “我们东方人做事讲究公平公正。

    珠江台与湾城中视购买《仙剑》的首播权是多少,卖给霓虹乘以2就差不多了。”

    虽然《仙剑》是由星际传媒+阮星科技+珠江台三方投资,但主导权归属星际传媒。

    因此购片流程仍然按常规进行。

    当初,珠江台给出《仙剑》的首播权,是每集20万,35集总计760万元的价格成交。

    这一价格在2004年可谓惊人,但并不算离谱。

    毕竟去年张大胡子的《天龙八部》,最高收视还不到6,结果都能卖出近10万一集。

    40集的篇幅,面向全国几十家电视台以及音像和海外版权,至少能赚上千万元。

    珠江台为何给出这样的价格,自然是有其原因。

    其一,作为该剧的投资方之一,它为该剧定价较高意味着资金大部分仍将回到自身账户。

    其二,提高《仙剑》的价格有助于宣传和招商,有助于提升其二次播放权的价值。

    其三,物以稀为贵。

    这样做算是一举多得。

    后续中视就是按照这个价购买的。

    听完杜笙的话,钟甄有些怀疑:

 
本章未完,请点击下一页继续阅读》》

章节目录

从电影抽取技能所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者太极手的小说进行宣传。欢迎各位书友支持太极手并收藏从电影抽取技能最新章节